--/--/--(--)
『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)
2006/12/30(土)
『クリスマスギフト』
 昨日に続いてクリスマスネタです。(^^; クリスマスには家族へ友人へと様々なプレゼントが行きかうのですが、中には「日本では見たことないぞぉ~。」というものもあります。

061230a.jpg

クリスマスに贈られる食材いろいろです~


 後方のバスケットは、いわば『クリスマス用食材詰め合わせセット』とでもいいましょうか、パスタやチーズ、パスタソースにケチャップ、缶詰などなど、クリスマスの食卓を「華やかに、かつ簡単に(←これ、万国共通みたいですね。(笑)」彩ってくれる便利食材を詰め合わせてバスケットにセットして売られているのです。

 クリスマス用品が販売される時期になると、中の種類も様々なバスケットが、ずら~っとスーパーの売り場に並んでおりまして、それをいくつも購入する光景もみられます。値段は、私が見た中では500ペソ(約1300円)~2500ペソ(約6000円)ぐらいだったかな~。お高いセットにはワインとかも入ってました。

 で、お米券のときと同じく、企業は従業員さんにこれを配る習慣があるようで、右の青いバッグがそれです。こっちには果物の缶詰も入ってるみたい。

 さて、「手前の丸い物体は何ですか~?(?_?)」と思っておられる方、お待たせいたしました。この物体の正体は~~

061230b.jpg

『Queso de Bola(ケソ・デ・ボラ)』(左)
『Jamon de Bola(ハモン・デ・ボラ)』(右)


 まず、『Queso de Bola』、中身はチーズです。量は500g。そして『Jamon de Bola』、ハムでございます。量は1kg~(@_@)

 上記のバスケットと同じく、『クリスマス限定』のおめでたい商品のようでして、やっぱりいろんな種類のチーズが丸まって赤く包まれ、ハムも鶏さんも丸まってずら~っと陳列棚に並んでおりました。

 丸い=おめでたい、って中国からの影響かなぁ~。寝込んでてPCにも向かえなかったので、また調べてみます。名前のQuesoはスペイン語でチーズのこと、Jamonはハム、Bolaはボール、という意味らしいので、「チーズボール」に「ハムボール」……そのまんまやん……(笑 (フィリピンは長くスペインの植民地でありましたので、言語や文化にスペインの影響が多くみられるようです。)

 Jamon de Bolaは『Fiesta Ham』と記されている場合もあるので、とにかく\(^^\)(/^^)/めでたい!\(^^\)(/^^)/食材のようです。

 にしても、この大量食材、ふたりでどうするよ……?(後日、ドライバーさん、メイドさんにおすそわけしました~。)
スポンサーサイト
マニラ暮らし(食) | トラックバック(-) | コメント(0)












管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。